QianDing (Hongtai) HTQF-1080TRP automatikus csupaszító gép

Címzett: Dátum:
|
IDÉZET |
||||
|
Modell |
HTQF-1080TRP |
|||
|
MENNYISÉG |
||||
|
Ár |
||||
|
Fizetés |
T/T |
|||
|
Kikötő |
Ningbo |
|||
|
Megjegyzések: 1. 30% kaució, 70% kiszállítás előtt. 2. Az árajánlat 1 hónapig érvényes. |
||||
Modell: HTQF-1080TRP
Forradalmasítsa gyártósorát
A sajtolás utáni kézi hulladékeltávolítás-lelassítja a termelést és növeli a munkaerőköltségeket. A HTQF-1080TRP átalakítja ezt a folyamatot automatizált manipulátorkarjával, forgófejével és integrált raklapozó rendszerével, így gyorsabban szállít




Miért válassza a HTQF-1080TRP-t?
- Teljes automatizálás
A manipulátor kar felveszi a hulladékanyagot és a rakatra helyezi, míg a forgófej hatékonyan kezeli a szabálytalan formákat. A raklapozó rendszerrel párosítva a hulladékkezelés az elejétől a végéig teljesen automatizált
- Pontosság és sebesség
Manipulátor befogási tartománya: 30-300 mm
Befogósúly: 50–1800 g
Üres futási sebesség: 5-50 m/perc
Forgófej forgása: 0-180 fok 10-80 fok /s sebességgel
Akár22 csupaszítási ciklus percenkénta pontosság veszélyeztetése nélkül.
- Sokoldalú és állítható
A
- Tartósra építve
A rejtett szervomotor és a golyós csavar garantálja a cölöp pontos elhelyezését. Az automatikus kenőrendszer csökkenti a karbantartási igényeket és meghosszabbítja az élettartamot.
- Biztonságos és könnyen kezelhető
Az érintőképernyős-felület, a vizuális gombok és a biztonsági kerítés védi a kezelőt, miközben gyors, intuitív programozást tesz lehetővé.
|
Elektromos konfiguráción |
|||
|
Tétel |
Modell |
Márka |
Márka eredete |
|
DC tápegység |
NES-100-24 |
Schneider |
francia |
|
Relé |
RXM2AB2BD (DC240V) |
Schneider |
francia |
|
AC kontaktor |
LC1-0910 |
Schneider |
francia |
|
Termikus túlterhelés relé |
3UA59 (6,3-10A) |
Schneider |
francia |
|
Gomb |
XB2BA11C |
Schneider |
francia |
|
4 állású kapcsoló |
XD2PA24CR |
Schneider |
francia |
|
Gomb |
XB2BD2C |
Schneider |
francia |
|
közelségkapcsoló |
XS212BLNBL2C |
Schneider |
francia |
|
Szervo motor |
F-H08AF2 |
Evta |
Kína |
|
Termikus túlterhelés relé |
3UA5240-1K |
Siemens |
Németország |
|
Az általános tápegység szivárgásvédelmi légkapcsolója |
BKN-D16-3 |
GL |
Dél-Korea |
|
Független tápegység szivárgásvédelmi légkapcsolója |
BKN-D6-1 |
GL |
Dél-Korea |
|
Érintőképernyő |
10.4'' |
Weinview |
Tajvan |
|
Mikro-számítógépes vezérlő |
AFPXHC40-F |
Panasonic |
Japán |
|
A gép műszaki paraméterei |
|
|
Modell |
HTQF-1080TRP |
|
Max lapméret (X) mm |
1080 |
|
Max lapméret (Z) mm |
780 |
|
Minimális lapméret (X) mm |
650 |
|
Minimális lapméret (Z) mm |
450 |
|
Max cölöpmagasság mm |
100 |
|
Minimális cölöpmagasság mm |
40 |
|
Munkaasztal magassága mm |
850 |
|
Maximális kinyomandó termékméret |
450*450 |
|
Min. kilyukasztandó termék mérete |
30*30 |
|
Csupaszítási sebesség idő/perc |
15-22 |
|
Max. erő (rúd) |
70 |
|
Manipulátorkar műszaki paraméterei |
|
|
Modell |
HTQF-1400 (1080R-hez) |
|
Befogási tartomány |
30-300 mm |
|
Szorítósúly |
50 -1800 g |
|
Üres futási sebesség |
5-50 m/perc |
|
Levegőforrás |
4-7 bar |
|
Levegőfogyasztás |
1 l/perc |
|
Tápfeszültség |
220V, 50Hz |
|
Energiafogyasztás |
0,4 kW |
|
Nettó tömeg |
200 kg |
|
A forgó öntőforma műszaki paraméterei |
|
|
Modell |
HTQF-1080T |
|
Utazás |
0-180 fok |
|
Forgási sebesség |
10-80 fok/másodperc |
|
Levegőfogyasztás |
1 l/perc |
|
Levegőforrás |
4-7 bar |
|
Tápfeszültség |
220V, 50Hz |
|
Energiafogyasztás |
0,75 kW |
|
A gép telepítési adatai |
|
|
Modell |
HTQF-1080TRP |
|
Gépszélesség mm |
5265 |
|
Gépmélység mm |
3390 |
|
Gépmagasság mm |
2090 |
|
Nettó tömeg kg |
3800 |
|
Levegőforrás bár |
4-7 |
|
Levegőfogyasztás L/perc |
5 |
|
Tápfeszültség |
380V,50/60HZ |
|
Energiafogyasztás A |
6.9 |
|
Biztosítási áram A |
10 |
|
Bemeneti teljesítmény |
3hPE |
|
Szerszámszekrény |
|
|
Név: |
Mennyiség: |
|
Mérőszalag |
1 |
|
Nyomja meg a fejet |
1 |
|
Hornyolt csavarhúzó |
1 |
|
Kereszt csavarhúzó |
1 |
|
Csavarok és anyák |
Sok |
|
Szivacsok |
Sok |
|
Állítható csavarkulcs |
1 |
|
Gyűszű penész |
Egy készlet |
|
Nyomólemez |
14 |
|
Belső hatlapfejű kulcs |
Egy készlet |
|
Nyitott végű csavarkulcs |
1 |
GYIK
1. kérdés: Miért törődnék egyáltalán egy lehúzógéppel?
V: Mivel jelenleg minden órában a személyzet manuálisan távolítja el a hulladékot, a gyára bevérzi a pénzt. Minden hiba, minden eltolódás, minden lassulás készpénz kirepül az ajtón. Tényleg továbbra is fizetni akar ezért?
2. kérdés: Nem jó a kézi munka, ha gondosan kezeljük?
A: Jól? Hadd fogalmazzak őszintén: „finom” az, ha évente több tízezer dollárt veszítünk anélkül, hogy észrevennénk. Fáradtság, hibák, következetlenség-az úgynevezett irányítása{2}} egy illúzió.
3. kérdés: Hogyan javítja ezt a géped?
V: Az emberi hibákat abszolút pontossággal helyettesíti.
15-22 ciklus percenként, lapok 1080 mm-ig, élek tisztítása minden egyes alkalommal. Nincs kifogás, nincs hiba, nincs elpazarolt anyag.
4. kérdés: Drágán hangzik. Tényleg megéri?
V: Drága? Ahhoz képest, hogy minden nap veszítünk pénzt, ez egy alku.
Munkát takarít meg, csökkenti a selejteket, csökkenti az állásidőt,{0}}és gyorsabban megtérül, mint gondolná.
5. kérdés: képes kezelni a különböző termékeket?
V: Kicsi vagy nagy, vastag vagy vékony, bevonatos vagy kartonpapír, cigarettásdobozok, kozmetikai dobozok, papírpoharak-ha kivágott-, akkor ez a gép tisztán kezeli. Egy beállítás, nulla fejfájás.
6. kérdés: Milyen gyorsan tudunk váltani a munkák között?
V: A tűk és a hidraulikus beállítások percek alatt megváltoztathatók. A napi több tucat cikkszámmal rendelkező gyárak{1}}ez a gép váltót eszik reggelire.
7. kérdés: De a csapatom tudja, hogyan kell ezt manuálisan megtenni…
V: Persze, és minden nap pénzbe kerülnek, amikor csinálják. Ezen a gépen egy kezelő két vagy három embert helyettesít, nulla hibával. A szülésproblémája egyik napról a másikra megszűnik.
8. kérdés: Mi a helyzet a géphibákkal?
V: Automatikus kenés, robusztus kialakítás, megbízható szervomotor. Ez nem játék,-hogy műszakról műszakra futhasson nyafogás, törések vagy panaszkodás nélkül.
9. kérdés: A jelenlegi gépem "elég jó". Miért váltani?
V: Elég jó, ha lemaradunk. Amíg Ön vár, a versenytársak gyorsabban, tisztábban és olcsóbban futnak. Automatizálás nélkül minden nap olyan nap, amikor elveszíti piaci részesedését.
10. kérdés: Bonyolult a működése?
V: Nem. Érintőképernyő, vizuális gombok, intuitív beállítás. Az új operátorok percek alatt futtathatják. Nincs szükség bűvészre, hogy működjön ez a gép.
11. kérdés: Biztonsági aggályok?
V: Beépített{0}}biztonsági kerítés és működési zóna. Az egyik elkerülhető hiba az, hogy ezreket takarítanak meg állásidőben, biztosításban vagy még rosszabb esetben.
12. kérdés: Miben különbözik a gépe a hagyományostól?
V: Egy-független álló szerkezetet használunk, amely helyet takarít meg, és kényelmesebbé teszi a kezelést, a karbantartást és a szerszámcserét.
Q13: Hogyan biztosítható a nagy pontosság működés közben?
V: Gépeink rejtett szervomotorokkal és golyóscsavaros rendszerekkel vannak felszerelve, biztosítva a pontos pozicionálást és a stabil teljesítményt a gyártás során.
Q14: Kezelhet-e a gép különböző anyagokat és termékméreteket?
V: Igen, az állítható hidraulikus rendszer rugalmas nyomásszabályozást tesz lehetővé, így alkalmas különféle anyagokhoz, méretekhez és terméksúlyokhoz.
Népszerű tags: automata kiürítő gép forgófejes manipulátorral raklapozóval, Kína automata simítógép forgófejjel manipulátorral raklapozó gyártókkal, beszállítókkal, gyárral

